Lauttakylän koululla oli torstaina kansainvälisen elokuvafestivaalin tunnelmaa. Viides luokka oli viimeistä paikkaa myöten täynnä, kun viisi uudistettua lyhytelokuvaa Punahilkka-sadusta saivat ensiesityksensä. Elokuvia oli tuotettu paitsi suomeksi, myös kreolin ja englannin kielillä. Vitosilla oli nimittäin viime viikon ajan harvinaisia vieraita kaukaa etelästä, Intian valtameressä Afrikan mantereen viereltä sijaitsevalta, Ranskalle kuuluvalta, La Reunionin saarelta. Elokuvia oli siis työstetty niin Pohjantähden kuin Etelän ristinkin alla.
–Me aloitimme elokuvaprojektimme vasta elokuussa täällä Huittisissa valinnaisaineen kautta, kertoo vierailua emännöinyt opettaja Satu Leino.
Reunionilaiset olivat aloittaneet oman projektinsa jo huhtikuussa, kun vierailua Suomeen alettiin suunnitella.
–Opiskelimme videoprojektin kautta myös englannin kieltä ja skottilaista kulttuuria. Amerikkalainen kulttuuri tulee muutenkin tutuksi, mutta brittiläinen ei niinkään, kertoo opettaja Lydie Coupama.
Huumori on yleensä vaikea laji, mutta tämä luova porukka käytti huumorin keinoja suvereenisti. Elokuvien näyttelijöillä näytti olevan hauskaa, mutta niin oli myös yleisöllä. Tuttu kehystarina varmasti auttoi osaltaan seuraamaan vieraalla kielellä tehtyjä tuotoksia, mutta eniten siinä tuntui auttavan välitön ilmapiiri.
Yksi tuotos poikkesi muista, sillä siinä tarina kerrottiin näyttelemisen sijaan piirrettynä. Englanniksi toteutetun piirroselokuvan aivan erityinen plussa oli heittäytyvästi toteutettu ääninäytteleminen.
Lyhytelokuvaprojektin lisäksi suomalaiset ja reunionilaiset lapset tutustuivat viikon aikana monin eri tavoin toistensa kulttuureihin ja kieliin. Kaikki 23 vierasta yöpyivät Länsi-Suomen opistolla.
–Säät eivät oikein suosineet ja jouduimme sateen takia vaihtamaan metsäretken jäähallivierailuun, kertoo Leino.
–Suomi on ihana maa säistä huolimatta ja meidät on otettu täällä todella lämpimästi vastaan. Toivottavasti saamme täältä vastavierailun Reunionille. Tällaisen matkan järjestäminen on hirvittävän kallista, mutta se onnistui Erasmus-vaihdon kautta melkoisen paperityön jälkeen. Meillä suuren hallinnollisen työn asian eteen teki kollegani Mythée Clain, kertoo Lydie Coupama.
–Minua motivoi se, että tiesin tämän olevan monelle lapselle ensimmäinen mahdollisuus matkustaa ulkomaille. Suomi valikoitui kohteeksi, koska olen ihastunut siihen totaalisesti, Mythée Clain kertoo.
Kommentit
Kommentoi asiallisesti
Kirjoita kommenttisi selkeästi ja napakasti. Loukkaavia, henkilöön meneviä tai vihamielisiä kommentteja emme julkaise. Toimitus lukee kommentit ennen julkaisua ja muokkaa niitä tarvittaessa.
Rakentavasti kriittiset, asialliset kommentit ovat tervetulleita.